|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Štvrtok 19.12.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Judita
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
11. septembra 2009
Vollebaek bude v stredu v Bratislave konzultovať jazykový zákon
BRATISLAVA 11. septembra (WEBNOVINY) – Vysoký komisár OBSE pre menšiny Knut Vollebaek bude v stredu v Bratislave konzultovať jazykový zákon. Stretne sa s ministrami zahraničných vecí a kultúry aj poslancami Národnej rady (NR SR). ...
Zdieľať
BRATISLAVA 11. septembra (WEBNOVINY) – Vysoký komisár OBSE pre menšiny Knut Vollebaek bude v stredu v Bratislave konzultovať jazykový zákon. Stretne sa s ministrami zahraničných vecí a kultúry aj poslancami Národnej rady (NR SR). Hovoriť by mal aj so zástupcami rezortu kultúry, ktorí pripravujú metodický pokyn k zákonu. V ňom má rezort presne povedať, ako uplatňovať zákon po ostatnej novelizácii.
Maďarsko tvrdí, že novela jazykového zákona je v rozpore s európskymi normami a medzinárodnými dohodami, zhoršuje práva menšín, ktoré sľúbil premiér Robert Fico pri nástupe jeho vlády udržať na dovtedajšej úrovni. Slovensko obvinenia odmieta a argumentuje posudkom Vollebaeka, že zákon sleduje legitímny cieľ. Premiéri Slovenska a Maďarska vo štvrtok v Szécsényi potvrdili, že budú rešpektovať názor OBSE.
Vysoký komisár v posudku varoval pred pokutami, ktoré novela umožňuje. „Ukladanie pokút by mohlo ľahko vyvolať či zostriť napätie a v zásade je potrebné sa mu vyhýbať. Ak sa k nemu pristúpi, orgány by mali postupovať s mimoriadnou opatrnosťou. Postihy by preto mali byť výnimočné, jasne definované a pravidelne monitorované z hľadiska ich účinku,“ uviedol. Nad rámec nutných údajov pre registráciu by štát nemal vyžadovať dokumentáciu cirkví v štátnom jazyku, ani žiadať výhradne štátny jazyk v súkromných zariadeniach.
Vollebaek pripomenul, že „jazyk je základnou slobodou, preto by mal spravidla podliehať najnižšiemu možnému stupňu normatívnej regulácie...Je nutné zabezpečiť opatrné uplatňovanie ustanovení o dohľade a postihoch vo vzťahu k oblastiam, ktoré tradične alebo vo výrazných počtoch obývajú národnostné menšiny. V tomto kontexte sa zdá, že konečné znenie tohto ustanovenia prijaté parlamentom je skôr prísnejšie než pružnejšie, čo je potrebné vnímať ako negatívny vývoj“.
Slovenskému zákonu o štátnom jazyku vytkol aj nejasnú terminológiu a odporučil buď zmenu zákona, alebo jasný vysvetľujúci predpis. „Terminológia, používaná v celom zákone, by mohla vyvolať určité problémy so správnym výkladom, keďže sa nezdá byť úplne konzistentná.“
Slovensko oznámilo, že zákon do januára spresní v metodickom pokyne. Dovtedy nebude ministerstvo kultúry dávať pokuty.
„Postihy by mali byť využívané ako posledná možnosť a ich ukladanie by sa malo skôr sťažiť ako uľahčiť. Odporúčame, aby sa aspoň uplatňovanie týchto ustanovení pravidelne monitorovalo a po uplynutí istého času sa tam, kde je to vhodné, revidovalo. Predovšetkým bude potrebné po roku posúdiť, či zvýšenie správnych pokút prinieslo očakávané výsledky, najmä v oblastiach obývaných osobami patriacimi k národnostným menšinám,“ povedala OBSE.
SITA
Maďarsko tvrdí, že novela jazykového zákona je v rozpore s európskymi normami a medzinárodnými dohodami, zhoršuje práva menšín, ktoré sľúbil premiér Robert Fico pri nástupe jeho vlády udržať na dovtedajšej úrovni. Slovensko obvinenia odmieta a argumentuje posudkom Vollebaeka, že zákon sleduje legitímny cieľ. Premiéri Slovenska a Maďarska vo štvrtok v Szécsényi potvrdili, že budú rešpektovať názor OBSE.
Vysoký komisár v posudku varoval pred pokutami, ktoré novela umožňuje. „Ukladanie pokút by mohlo ľahko vyvolať či zostriť napätie a v zásade je potrebné sa mu vyhýbať. Ak sa k nemu pristúpi, orgány by mali postupovať s mimoriadnou opatrnosťou. Postihy by preto mali byť výnimočné, jasne definované a pravidelne monitorované z hľadiska ich účinku,“ uviedol. Nad rámec nutných údajov pre registráciu by štát nemal vyžadovať dokumentáciu cirkví v štátnom jazyku, ani žiadať výhradne štátny jazyk v súkromných zariadeniach.
Vollebaek pripomenul, že „jazyk je základnou slobodou, preto by mal spravidla podliehať najnižšiemu možnému stupňu normatívnej regulácie...Je nutné zabezpečiť opatrné uplatňovanie ustanovení o dohľade a postihoch vo vzťahu k oblastiam, ktoré tradične alebo vo výrazných počtoch obývajú národnostné menšiny. V tomto kontexte sa zdá, že konečné znenie tohto ustanovenia prijaté parlamentom je skôr prísnejšie než pružnejšie, čo je potrebné vnímať ako negatívny vývoj“.
Slovenskému zákonu o štátnom jazyku vytkol aj nejasnú terminológiu a odporučil buď zmenu zákona, alebo jasný vysvetľujúci predpis. „Terminológia, používaná v celom zákone, by mohla vyvolať určité problémy so správnym výkladom, keďže sa nezdá byť úplne konzistentná.“
Slovensko oznámilo, že zákon do januára spresní v metodickom pokyne. Dovtedy nebude ministerstvo kultúry dávať pokuty.
„Postihy by mali byť využívané ako posledná možnosť a ich ukladanie by sa malo skôr sťažiť ako uľahčiť. Odporúčame, aby sa aspoň uplatňovanie týchto ustanovení pravidelne monitorovalo a po uplynutí istého času sa tam, kde je to vhodné, revidovalo. Predovšetkým bude potrebné po roku posúdiť, či zvýšenie správnych pokút prinieslo očakávané výsledky, najmä v oblastiach obývaných osobami patriacimi k národnostným menšinám,“ povedala OBSE.
SITA