|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Piatok 22.11.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Cecília
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
15. októbra 2018
Video: Keď draka bolí hlava - prvá československá rozprávka pre celú rodinu
Ako spojiť slovenských a českých filmových a televíznych divákov? Do kín prichádza prvá česko-slovenská rozprávka pre celú rodinu Keď draka bolí hlava, ktorá vznikla na motívy rovnomennej rozprávkovej knižky.
Zdieľať
Príbeh vznikol v autorskej dielni Petra Šišku a Dušana Rapoša. Česko-slovenský zámer sa im podarilo splniť naozaj netradične - jedna drakova hlava v príbehu hovorí po slovensky a druhá po česky. Premiéra filmu je plánovaná na 25.10.2018, premietať sa bude v sieti kín Cinemax, distribučne ho zastrešuje Continental film.
O dvojjazyčnom zámere rozprávky viac porozprával Peter Šiška: “Vďaka postavičke draka Čmudíka prechádza v rozprávke čeština plynule do slovenčiny a naopak. Ako čitatelia, tak aj diváci si môžu uvedomiť historickú spolupatričnosť oboch slovanských jazykov a zistiť, ako blízko a pritom ďaleko majú k sebe dva národy niekdajšieho Československa, ktorého vznik nám pripomenie dátum 30.10.2018 svojim stým výročím, “ hovorí o novej rozprávke Peter Šiška. „Autori knižky so skvelými neopozeranými ilustráciami slovenského výtvarníka Martina Schwarza nenechali nič na náhodu a interaktivitu rozprávky zvýšili česko-slovenským slovníčkom, pri ktorom si aj tí skúsenejší pripomenú slová, ktoré kedydsi bežne používali. Tí najmladší sa možno skôr zasmejú pri výrazoch, ako sú čučoriedky, golier, drevokocúr alebo cencúľ. Používanie českého aj slovenského jazyka sme sa snažili zachovať aj vo filmovej podobe rozprávky,” vysvetľuje Peter.
Jednu z hlavných úloh v rozprávke si zahral nestarnúci Karel Gott, zhostil sa úlohy deda Kováča. Zaujímavosťou je, že k dvojjazyčnej rozprávke Keď draka bolí hlava vznikli rovno dve verzie piesní - slovenská a česká, ktoré si zaspievali osobnosti slovenskej a českej hudobnej scény s Karlom Gottom na čele.
Slovenská verzia ústrednej pesničky k filmu Keď draka bolí hlava
Dej rozprávky sa odohráva v kováčskej dielni pod Dračou skalou, kde trávia prázdniny u babičky a deda Barborka s Tomíkom. Do kováčskych prác sa všetkými silami zapája aj netradičný pomocník, dráčik Čmudík. Jedného dňa, keď sa deti rozhodnú prespať v jaskyni spolu s dráčikom, objavia na jaskynnej stene starú mapu a Čmudík im rozpovie napínavý príbeh o vzniku kráľovstva Draka, o veľkej láske princezny Adélky a princa Janka, o dlhoročnej kliatbe a strašnom Drakovi, o zlom škriatkovi Blivajzovi, ale aj o tajomstve Nezábudkovej lúky, stratenom dračom vajci a páriku klokanov. Ak vás zaujíma, kedy draky tancujú hip-hop, ako sa slávia Vianoce v dračej jaskyni, akú kúzelnú moc má sto rokov neumytý dračí zub a hlavne, prečo vlastne draka bolí hlava, stačí sa začítať do knižky alebo pozrieť si rozprávku Keď draka bolí hlava.
Trailer k filmu Keď draka bolí hlava