|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Utorok 5.11.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Imrich
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
10. septembra 2010
Stredoškoláci si zmerajú prekladateľské zručnosti
Stredné školy môžu do 20. októbra zapísať svojich žiakov do súťaže mladých európskych prekladateľov Juvenes Translatores. Otvorená je pre ...
Zdieľať
Ilustračné foto
Foto: Ilustračné foto SITA, AP BRATISLAVA 10. septembra (WEBNOVINY) - Stredné školy môžu do 20. októbra zapísať svojich žiakov do súťaže mladých európskych prekladateľov Juvenes Translatores. Otvorená je pre všetkých žiakov narodených v roku 1993, pričom vybrané školy budú môcť zapísať najviac päť žiakov. Počet škôl vybraných z každého členského štátu bude zodpovedať počtu kresiel, ktoré bude mať každá krajina v Európskom parlamente v roku 2014. Zo Slovenska sa tak do súťaže zapojí 13 škôl. Ak členský štát prekročí povolený počet, Európska komisia náhodným výberom určí, ktoré školy sa môžu zapojiť.
Školáci budú súťažiť v konkurencii žiakov rôznych národností, ktorí navštevujú školu v jednom z členských štátov EÚ. Zvoliť si môžu akýkoľvek zdrojový a cieľový jazyk spomedzi 23 úradných jazykov EÚ. Cieľom súťaže je podporovať používanie a štúdium cudzích jazykov v Európe ako aj špecifické umenie prekladu. Súťaž sa bude konať 23. novembra vo všetkých vybraných školách v rovnakom čase. Súťažiaci budú mať dve hodiny na preklad textu, ktorý Európska komisia pošle školám krátko pred začiatkom súťaže. Počas práce s textom budú môcť používať slovníky, nie však elektronické pomôcky.
Preklady budú hodnotiť prekladatelia Európskej komisie. Víťazov na jar 2011 pozvú do Bruselu na slávnostný ceremoniál odovzdávania cien, ktorý bude viesť komisárka Androulla Vassiliou. Zároveň sa stretnú s prekladateľmi inštitúcií EÚ. Školy môžu hlásiť žiakov prostredníctvom elektronického formulára, ktorý je k dispozícii na internetovej stránke http://ec.europa.eu/translatores.
Informoval odbor masmediálnej politiky Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR.
SITA
Školáci budú súťažiť v konkurencii žiakov rôznych národností, ktorí navštevujú školu v jednom z členských štátov EÚ. Zvoliť si môžu akýkoľvek zdrojový a cieľový jazyk spomedzi 23 úradných jazykov EÚ. Cieľom súťaže je podporovať používanie a štúdium cudzích jazykov v Európe ako aj špecifické umenie prekladu. Súťaž sa bude konať 23. novembra vo všetkých vybraných školách v rovnakom čase. Súťažiaci budú mať dve hodiny na preklad textu, ktorý Európska komisia pošle školám krátko pred začiatkom súťaže. Počas práce s textom budú môcť používať slovníky, nie však elektronické pomôcky.
Preklady budú hodnotiť prekladatelia Európskej komisie. Víťazov na jar 2011 pozvú do Bruselu na slávnostný ceremoniál odovzdávania cien, ktorý bude viesť komisárka Androulla Vassiliou. Zároveň sa stretnú s prekladateľmi inštitúcií EÚ. Školy môžu hlásiť žiakov prostredníctvom elektronického formulára, ktorý je k dispozícii na internetovej stránke http://ec.europa.eu/translatores.
Informoval odbor masmediálnej politiky Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR.
SITA