|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Streda 18.12.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Sláva, Slávka
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
26. októbra 2013
Slovák možno rozlúštil najstarší nápis v hlaholike
Pozlátenú plaketu z prenosného oltára nájdeného v Bojnej v okrese Topoľčany možno zdobí najstarší nápis v hlaholike. Myslí si to riaditeľ Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra ...
Zdieľať
NITRA 26. októbra (WEBNOVINY) – Pozlátenú plaketu z prenosného oltára nájdeného v Bojnej v okrese Topoľčany možno zdobí najstarší nápis v hlaholike.
Myslí si to riaditeľ Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Pavol Žigo. Je presvedčený, že sa mu podarilo rozlúštiť nápis, nad ktorým si odborníci niekoľko rokov lámali hlavy.
Podľa neho ide o Dávidov žalm Pane, k Tebe dušu pozdvihol som moju. Na plakete je okrem okrídlenej postavy vyrytých päť písmen: SVAVM.
„Nevedel som sa dopracovať k tomu, že by to niečo znamenalo v latinke. Prišiel som na to, že znaky treba čítať ako hlaholskú abecedu. Keď som si ich prepísal do hlaholiky, vyšli mi z toho hlásky GVDVM,“ povedal pre agentúru SITA Žigo, ktorý pôsobí ako profesor na Katedre slovenského jazyka Univerzity Komenského v Bratislave.
Nápis mohol byť aj letopočet
Najprv sa domnieval, že nápis by mohol označovať nejaký letopočet. Potom však dospel k názoru, že by mohlo ísť o skratku a za jednotlivými písmenami stoja slová, podobne ako nápis INRI na kríži Ježiša Krista označuje Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum, čo znamená Ježiš Nazaretský, kráľ židovský.
Písmeno G Žigovi evokovalo slovo Gospodi, čiže Pane. „Asi pred rokom som pripravoval do tlače jednu pamiatku, kde sú prepísané staroslovienske texty súvisiace s cyrilometodskou misiou u nás a spomína sa tam veľa odpisov z 10. až 11. storočia. Na viacerých miestach sú vety, ktoré sa začítali slovom Gospodi,“ hovorí Žigo.
Keď texty prechádzal vetu po vete, našiel zhodu. Skratka GVDVM sa zhodovala s vetou Gospodi, v tebě dušon vbzdvigb mojon, čo znamená Pane, k Tebe dušu pozdvihol som moju. Je to Dávidov žalm z Biblie, ktorý sa zachoval napríklad aj v Sinajskom žaltári, čo je písomná pamiatka z 11. storočia nájdená v ortodoxnom gréckom kláštore.
Bojnianske plakety sú výnimočné tým, že pochádzajú ešte z obdobia pred príchodom Cyrila a Metoda, ktorí k nám priniesli hlaholiku. Žigo však tvrdí, že nápis je napriek tomu v hlaholike. Nesúlad vysvetľuje tým, že bol na plaketu vyrytý až dodatočne. „Obrázky vznikli skôr a nápis je neskoršou vrstvou,“ myslí si Žigo.
Názory odborníkov na túto tému sa však rôznia. Reštaurátor z Archeologického ústavu SAV v Nitre Marián Knoll z technologického hľadiska vylučuje, že by nápis vyryl neskôr iný rytec. Je presvedčený, že text vznikal súbežne s výrobou plakety.
Video: Jazykovedec možno rozlúštil najstarší nápis v hlaholike
Verím v jedného Boha
„Keby tam bol vyrytý až dodatočne, autor by poškodil vrchnú zlatú vrstvu. Meď koroduje na zeleno, táto korózna vrstva by za tie stáročia prerazila a musela by sa niekde na povrchu objaviť,“ skonštatoval Knoll. Zároveň poukázal na to, že kompozične a výtvarne je plaketa riešená tak, že autor si zrejme zámerne ponechal miesto na text.
Dva krátke nápisy na plaketách z Bojnej predstavujú najstaršie písomné pamiatky našich národných dejín.
Doteraz publikovali svoje hypotézy ich významu len archeológovia Karol Pieta a Alexander Ruttkay. Zhodli sa na význame krátkeho nápisu na druhej plakete, ktorý je podľa nich úryvkom z latinského Credo in unum Deum, čo znamená Verím v jedného Boha.
Tento nápis je jednoznačne v latinke. Pri druhom nápise si odborníci nie sú istí. Podľa Žiga ide o hlaholiku, no Pieta podotýka, že písmená s fazetami, teda malými trojuholníkmi na konci, existovali aj v latinskom písme.
„Som veľmi rád, že sa okolo týchto vzácnych textov konečne rozvíja diskusia a názor profesora Žigu je novou podnetnou hypotézou. Jeho názor je potrebné konfrontovať s technologickými postupmi a určite sa k nemu musia vysloviť experti z viacerých vedných disciplín vrátane ďalších odborníkov na staré hlaholské texty,“ povedal vedúci archeologického výskumu v Bojnej Karol Pieta.
Myslí si to riaditeľ Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Pavol Žigo. Je presvedčený, že sa mu podarilo rozlúštiť nápis, nad ktorým si odborníci niekoľko rokov lámali hlavy.
Podľa neho ide o Dávidov žalm Pane, k Tebe dušu pozdvihol som moju. Na plakete je okrem okrídlenej postavy vyrytých päť písmen: SVAVM.
„Nevedel som sa dopracovať k tomu, že by to niečo znamenalo v latinke. Prišiel som na to, že znaky treba čítať ako hlaholskú abecedu. Keď som si ich prepísal do hlaholiky, vyšli mi z toho hlásky GVDVM,“ povedal pre agentúru SITA Žigo, ktorý pôsobí ako profesor na Katedre slovenského jazyka Univerzity Komenského v Bratislave.
Nápis mohol byť aj letopočet
Najprv sa domnieval, že nápis by mohol označovať nejaký letopočet. Potom však dospel k názoru, že by mohlo ísť o skratku a za jednotlivými písmenami stoja slová, podobne ako nápis INRI na kríži Ježiša Krista označuje Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum, čo znamená Ježiš Nazaretský, kráľ židovský.
Písmeno G Žigovi evokovalo slovo Gospodi, čiže Pane. „Asi pred rokom som pripravoval do tlače jednu pamiatku, kde sú prepísané staroslovienske texty súvisiace s cyrilometodskou misiou u nás a spomína sa tam veľa odpisov z 10. až 11. storočia. Na viacerých miestach sú vety, ktoré sa začítali slovom Gospodi,“ hovorí Žigo.
Keď texty prechádzal vetu po vete, našiel zhodu. Skratka GVDVM sa zhodovala s vetou Gospodi, v tebě dušon vbzdvigb mojon, čo znamená Pane, k Tebe dušu pozdvihol som moju. Je to Dávidov žalm z Biblie, ktorý sa zachoval napríklad aj v Sinajskom žaltári, čo je písomná pamiatka z 11. storočia nájdená v ortodoxnom gréckom kláštore.
Bojnianske plakety sú výnimočné tým, že pochádzajú ešte z obdobia pred príchodom Cyrila a Metoda, ktorí k nám priniesli hlaholiku. Žigo však tvrdí, že nápis je napriek tomu v hlaholike. Nesúlad vysvetľuje tým, že bol na plaketu vyrytý až dodatočne. „Obrázky vznikli skôr a nápis je neskoršou vrstvou,“ myslí si Žigo.
Názory odborníkov na túto tému sa však rôznia. Reštaurátor z Archeologického ústavu SAV v Nitre Marián Knoll z technologického hľadiska vylučuje, že by nápis vyryl neskôr iný rytec. Je presvedčený, že text vznikal súbežne s výrobou plakety.
Video: Jazykovedec možno rozlúštil najstarší nápis v hlaholike
Verím v jedného Boha
„Keby tam bol vyrytý až dodatočne, autor by poškodil vrchnú zlatú vrstvu. Meď koroduje na zeleno, táto korózna vrstva by za tie stáročia prerazila a musela by sa niekde na povrchu objaviť,“ skonštatoval Knoll. Zároveň poukázal na to, že kompozične a výtvarne je plaketa riešená tak, že autor si zrejme zámerne ponechal miesto na text.
Dva krátke nápisy na plaketách z Bojnej predstavujú najstaršie písomné pamiatky našich národných dejín.
Doteraz publikovali svoje hypotézy ich významu len archeológovia Karol Pieta a Alexander Ruttkay. Zhodli sa na význame krátkeho nápisu na druhej plakete, ktorý je podľa nich úryvkom z latinského Credo in unum Deum, čo znamená Verím v jedného Boha.
Tento nápis je jednoznačne v latinke. Pri druhom nápise si odborníci nie sú istí. Podľa Žiga ide o hlaholiku, no Pieta podotýka, že písmená s fazetami, teda malými trojuholníkmi na konci, existovali aj v latinskom písme.
„Som veľmi rád, že sa okolo týchto vzácnych textov konečne rozvíja diskusia a názor profesora Žigu je novou podnetnou hypotézou. Jeho názor je potrebné konfrontovať s technologickými postupmi a určite sa k nemu musia vysloviť experti z viacerých vedných disciplín vrátane ďalších odborníkov na staré hlaholské texty,“ povedal vedúci archeologického výskumu v Bojnej Karol Pieta.