|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Nedeľa 22.12.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Adela
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
30. mája 2016
Sedem Slovákov zvládlo český jazyk na certifikovaných skúškach
Prvé certifikáty o vykonanej skúške z češtiny ako cudzieho jazyka na Slovensku odovzdala dnes v Bratislave trom našim absolventom veľvyslankyňa Českej republiky v ...
Zdieľať
Ilustračné foto Foto: TASR/Michal Svítok
Bratislava 30. mája (TASR) – Prvé certifikáty o vykonanej skúške z češtiny ako cudzieho jazyka na Slovensku odovzdala dnes v Bratislave trom našim absolventom veľvyslankyňa Českej republiky v SR Livia Klausová. Ďalší štyria úspešní dospelí sa nemohli zúčastniť na tejto slávnostnej chvíli, kde boli prítomní zástupcovia Ministerstva kultúry SR, Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR aj hostia zo zahraničia."Zišli sme sa na historicky prvom odovzdávaní certifikátov. Čeština a slovenčina sú dnes dva oficiálne jazyky Európskej únie. A to, ako sú si blízke, vníma v Európe a vo svete len málo ľudí. Takže ako občania Českej republiky a Slovenska môžeme z historickej blízkosti našich jazykov a stále živého vzájomného kontaktu čerpať. Že teraz na Slovensku existuje možnosť jazykovej skúšky z českého jazyka neznamená, že si nerozumieme alebo že si prestávame rozumieť. Naopak to svedčí o tom, že naša prirodzená dvojjazyčnosť nám otvára nové možnosti," povedala po slovensky Livia Klausová. Keď sa dozvedela o náročnosti skúšky s úsmevom dodala: "Neviem, či by som ju urobila."
Napriek zrozumiteľnosti oboch jazykov nášho bývalého spoločného štátu nie je jednoduché získať z češtiny certifikát najvyššej úrovne C1 podľa európskeho referenčného rámca. Ten má široké uplatnenie, oprávňuje na prácu v štátnej správe v Česku, ale je výhodný aj pre záujemcov o prácu v medzinárodných organizáciách, nadnárodných firmách, európskych inštitúciách či pre prekladateľov alebo sprievodcov.
"Máme päť druhov skúšok. Stupeň C1 je najvyšší a jeho získanie svedčí o kvalitách absolventa vo vyjadrovaní, písomnom úradnom styku a ďalších požiadavkách na prácu v češtine. Tieto prvé skúšky boli minulý mesiac a na základe výsledkov komplexného jazykového testovania získalo certifikát sedem z ôsmich prihlásených uchádzačov. Ich vekový priemer bol okolo 30 rokov," povedal Pavel Pečený z Ústavu jazykovej a odbornej prípravy Karlovej univerzity v Prahe, ktorý ako jediný v ČR ich realizuje a vyhodnocuje.
Možnosť absolvovania týchto jazykových skúšok vrátane dvojmesačného prípravného kurzu ponúklo záujemcom České centrum v Bratislave. Podľa jej riaditeľky Vilmy Anýžovej podpora češtiny patrí k bežným aktivitám českých centier vo svete. Slovensko je z českého pohľadu vnímané ako zahraničie relatívne krátko a jazyková situácia je špecifická. Slováci totiž bývajú v kontakte s češtinou odmalička, čítajú české knihy, sledujú české televízne stanice. Ale sú profesie a jednotlivci, pre ktorých je doklad o znalosti češtiny výhodou v životopise.
"Chceli sme, aby Slováci mali možnosť robiť skúšky v Bratislave a nemuseli, ako doteraz cestovať do Brna, Prahy alebo Viedne. Najbližšie skúšky pravdepodobne budú v Bratislave začiatkom decembra," uviedla pre TASR Vilma Anýžová.
Zdroj: Teraz.sk, spravodajský portál tlačovej agentúry TASR