![]() |
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
![]() |
||||||
Sobota 22.2.2025
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
![]() |
||||||
Meniny má Etela
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
31. mája 2017
Román J. Banáša Zóna nadšenia uviedli na ruský trh
Slovenský spisovateľ Jozef Banáš
Zdieľať

Riaditeľ Slovenského inštitútu Ján Šmihula ocenil, že po dlhšom čase sa opäť na ruskom knižnom trhu objavil slovenský román. Po preklade do arabčiny (Sýria) je ruský preklad desiatym jazykom, v ktorom román Zóna nadšenia vychádza. Udalosti sa venuje aj prestížny kultúrno-spoločenský týždenník Literaturnaja gazeta pod titulkom - Osobitný ohľad na spoločnú minulosť.
Týždenník, ktorého vydávanie inicioval Puškin, zároveň avizuje uverejnenie úryvku z úspešného Banášovho románu. "Som šťastný, mať knihu v jazyku národa so svetovou literárnou tradíciou je úžasné. Naplno som si to uvedomil počas návštevy Jasnej Poľany, kde som sa poklonil pamiatke L. N. Tolstého. Recenziu románu v Literaturnoj gazete považujem za veľkú česť," uviedol pre TASR autor.
Zdroj: Teraz.sk, spravodajský portál tlačovej agentúry TASR