![]() |
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
![]() |
||||||
Štvrtok 3.4.2025
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
![]() |
||||||
Meniny má Richard
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|

Informoval o tom minister spravodlivosti Gábor Gál (Most-Híd) na sociálnej sieti. Preklady by mohli byť zverejnené v polovici októbra.
"Slov-Lex - užitočná elektronická zbierka zákonov bude po novom pri niektorých zákonoch preložená do jazykov národnostných menšín," napísal s tým, že elektronická Zbierka zákonov je bezplatne dostupná a zabezpečuje nepretržitý on-line prístup k obsahu platných právnych predpisov.
Gálova hovorkyňa Zuzana Drobová pripomína, že Ústava SR zaručuje občanom tvoriacim na Slovensku národnostné menšiny alebo etnické skupiny za podmienok ustanovených zákonom okrem iného právo rozširovať a prijímať informácie v ich materinskom jazyku a právo používať ich jazyk v úradnom styku.
"Minister spravodlivosti Gábor Gál v rámci svojich rezortných kompetencií takýmto spôsobom reaguje na posilnenie základných práv a slobôd občanov SR, ktorí sú osobami patriacimi k národnostným menšinám a rozširuje ich možnosti dostať sa k dôležitým dokumentom-zákonom, v ich materinskom jazyku," doplnila.
Preložené budú podľa jej slov najvýznamnejšie zákony v jednotlivých právnych oblastiach. Preklady nebudú právne záväzné. "Preklady vybraných právnych predpisov do jazyka národnostných menších budú mať len informatívny charakter, nebudú teda právne záväzné a nebudú ani súčasťou oficiálnej Zbierky zákonov SR," upozornila hovorkyňa.
Zdroj: Teraz.sk, spravodajský portál tlačovej agentúry TASR