15. júla 2019
Ilustračné foto. Foto: TASR/APSenica 15. júla (TASR) – Záhorie je známe svojím nárečím, ktorého typickým znakom je tvrdosť. Aj záhoráčtina má však svoje odlišnosti, ktoré sa niekedy líšia od dediny k dedine. Výborným príkladom sú klasické zemiaky a ich rôzne pomenovanie v regióne.
Nárečie nie je na celom území jednotné. Medzi nárečím z okolia Malaciek a z okolia Skalice je podstatný rozdiel, ale rozdielnosti sa nájdu aj na oveľa menšie vzdialenosti. "
Len zemiaky sa povedia v každej dedine ináč. Sú erteple, grumbír, krumpole, zemáky a pravdepodobne sa nájde aj ďalší výraz. Je zaujímavé, že zmeny nárečia nepodliehajú prirodzeným bariéram, ako sú kopce, rieky a podobne. Aj dve susedné dediny majú každá svoje špecifiká," vysvetlil riaditeľ Záhoráckeho divadla v Senici Ivan A. Fodor.
"
Napríklad v Radošovciach hovoria erteple, v neďalekých Dubovciach sa im povie grumbír. Ale nižšie v Kútoch sa opäť zo zemiakov stanú erteple a v susednom Brodskom si už opäť dáte grumbír. A to máte dediny, ktoré nerozdeľujú žiadne pohorie ani rieka a ležia pri sebe na rovine vo vzdialenosti štyroch kilometrov," doplnil starosta obce Koválovec v okrese Skalica Patrik Renováček.
V Chropove si zemiaky cenia tak, že tento rok už po deviaty raz pripravujú Erteplový deň, ktorým oslavujú túto zeleninu. "
Pre nás sú erteple doslova druhý chlieb. Máme tu takú úrodnú zem, že sa nestáva, aby sa nám v niektorom roku neurodili," uviedol bývalý starosta Chropova Anton Ivánek. V rámci Erteplového dňa kuchári pripravujú pre celú dedinu a návštevníkov obce dobroty, ktorých základom sú zemiaky, ako zemiakové fašírky, roláda, pagáče, lokše, lupienky a mnohé ďalšie pochúťky.
Napriek rôznym rozmanitostiam záhoráčtiny má dialekt typický znak, a tým je „
uakanie“. Gramatické pravidlo o mäkčení spoluhlások d, t, n, l, keď po nich nasleduje samohláska e alebo i, neplatí. Preto sa v textoch v tomto nárečí pri fonetickom zapisovaní vyznačuje mäkčeňom mäkká výslovnosť aj tam, kde normálne mäkčia samohlásky e a i. Pretože tam, kde mäkčeň vyznačený nie je, sa hovorí tvrdo.
Takzvané tvrdé l, z poľštiny známe ako prečiarknuté l, sa zvýrazňuje písmenom u, napríklad uopata, chuapci, hoúb. "
Mám dve teórie, ako vzniklo typické uakanie. Záhoráci sú ľudia vynaliezaví a nechcelo sa im vyslovovať písmeno l. Druhá verzia je prozaickejšia. Prvý Záhorák nevedel vysloviť l a od neho to 'chytili' všetci ostatní," vysvetlil so zveličením typický znak dialektu Fodor.
Zdroj: Teraz.sk, spravodajský portál tlačovej agentúry TASR