|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Utorok 3.12.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Oldrich
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
29. apríla 2010
More je môj brat od Kerouaca vyjde v slovenčine
Prvý 'stratený' román Jacka Kerouaca, kniha s názvom More je môj brat, vyjde na Slovensku 14. mája 2010. Slovenský preklad sa na trh dostáva s jasným zámerom. "Ak ...
Zdieľať
Foto: SITA/AP
BRATISLAVA 29. apríla (WEBNOVINY) - Prvý 'stratený' román Jacka Kerouaca, kniha s názvom More je môj brat, vyjde na Slovensku 14. mája 2010. Slovenský preklad sa na trh dostáva s jasným zámerom. "Ak slovenská čitateľská verejnosť chce naozaj pochopiť Kerouaca ako spisovateľa, mala by sa začítať do jeho diel v chronologickom poradí a začať práve románom More je môj brat," uviedla pre agentúru SITA Lina Krišková z vydavateľstva Artforum. O preklad sa postaral Otakar Kořínek, ktorý do slovenčiny preložil napríklad Hobita od J.R.R. Tolkiena či Vtáky bez krídel Louisa de Berniéresa.
More je môj brat je prvým románom Jacka Kerouaca, počas jeho života však knižne nevyšiel. Je vzburou jednotlivca voči obmedzeniam ľudskej spoločnosti a jej krutým zákonitostiam a bolestiam. Wesley Martin, hlavný hrdina, miluje more zvláštnou, nepochopiteľnou bratskou láskou. More je jeho bratom i katom. Kniha je však i príbehom jeho priateľa Billa Everharta. Ten utečie pred spoločnosťou na more, ktoré sa však pre neho stáva zdrojom nekonečnej osamelosti.
SITA
BRATISLAVA 29. apríla (WEBNOVINY) - Prvý 'stratený' román Jacka Kerouaca, kniha s názvom More je môj brat, vyjde na Slovensku 14. mája 2010. Slovenský preklad sa na trh dostáva s jasným zámerom. "Ak slovenská čitateľská verejnosť chce naozaj pochopiť Kerouaca ako spisovateľa, mala by sa začítať do jeho diel v chronologickom poradí a začať práve románom More je môj brat," uviedla pre agentúru SITA Lina Krišková z vydavateľstva Artforum. O preklad sa postaral Otakar Kořínek, ktorý do slovenčiny preložil napríklad Hobita od J.R.R. Tolkiena či Vtáky bez krídel Louisa de Berniéresa.
More je môj brat je prvým románom Jacka Kerouaca, počas jeho života však knižne nevyšiel. Je vzburou jednotlivca voči obmedzeniam ľudskej spoločnosti a jej krutým zákonitostiam a bolestiam. Wesley Martin, hlavný hrdina, miluje more zvláštnou, nepochopiteľnou bratskou láskou. More je jeho bratom i katom. Kniha je však i príbehom jeho priateľa Billa Everharta. Ten utečie pred spoločnosťou na more, ktoré sa však pre neho stáva zdrojom nekonečnej osamelosti.
SITA