|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Nedeľa 22.12.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Adela
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
16. februára 2012
Lotyši možno schvália nový jazyk Európskej únie, ruštinu
Sobotňajšie lotyšské referendum o návrhu urobiť z ruštiny druhý oficiálny jazyk pobaltskej krajiny vzbudzuje mierne obavy v Európskej komisii. Brusel by totiž v prípade úspešnosti plebiscitu musel ...
Zdieľať
BRUSEL 16. februára (WEBNOVINY) - Sobotňajšie lotyšské referendum o návrhu urobiť z ruštiny druhý oficiálny jazyk pobaltskej krajiny vzbudzuje mierne obavy v Európskej komisii. Brusel by totiž v prípade úspešnosti plebiscitu musel uznať ruský jazyk za oficiálny jazyk Európskej únie. Tá totiž za ne uznáva všetky štátne jazyky, ktorými sa hovorí v 27 členských krajín bloku.
EK by preto o záležitosti musela rokovať s členskými krajinami. Ak by sa ruština stala 24. plnohodnotným jazykom únie, Brusel by musel preložiť všetky dokumenty aj do ruštiny a poskytovať prekladateľa počas rokovaní na pôde európskych inštitúcii. To sa pozdáva viacerým ruským predstaviteľom, ktorí dlhodobo tvrdia, že Brusel diskriminuje Rusov žijúcich v EÚ, konštatuje portál euobserver.com
Lotyšský parlament ešte v decembri jednomyseľne odmietol návrh zmeniť status ruštiny z cudzieho jazyka na druhý štátny. Návrh, ktorý v petícii iniciovanej opozičným proruským Centrom súladu podpísalo takmer 190-tisíc ľudí, sa tak podľa ústavy musel stať predmetom referenda. Účasť na ňom však musí dosiahnuť 50 percent, aby bolo platné.
Proti iniciatíve návrhu ešte začiatkom decembra vystúpil prezident Andris Berzinš, ktorý pohrozil rezignáciou. Urobil tak napriek tomu, že vyše tretina obyvateľov vyše dvojmiliónovej postsovietskej krajiny sa hlási k ruskej národnosti. Rovnako odmietavý postoj zaujal aj premiér Valdis Dombrovskis.
EK by preto o záležitosti musela rokovať s členskými krajinami. Ak by sa ruština stala 24. plnohodnotným jazykom únie, Brusel by musel preložiť všetky dokumenty aj do ruštiny a poskytovať prekladateľa počas rokovaní na pôde európskych inštitúcii. To sa pozdáva viacerým ruským predstaviteľom, ktorí dlhodobo tvrdia, že Brusel diskriminuje Rusov žijúcich v EÚ, konštatuje portál euobserver.com
Lotyšský parlament ešte v decembri jednomyseľne odmietol návrh zmeniť status ruštiny z cudzieho jazyka na druhý štátny. Návrh, ktorý v petícii iniciovanej opozičným proruským Centrom súladu podpísalo takmer 190-tisíc ľudí, sa tak podľa ústavy musel stať predmetom referenda. Účasť na ňom však musí dosiahnuť 50 percent, aby bolo platné.
Proti iniciatíve návrhu ešte začiatkom decembra vystúpil prezident Andris Berzinš, ktorý pohrozil rezignáciou. Urobil tak napriek tomu, že vyše tretina obyvateľov vyše dvojmiliónovej postsovietskej krajiny sa hlási k ruskej národnosti. Rovnako odmietavý postoj zaujal aj premiér Valdis Dombrovskis.