|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Nedeľa 22.12.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Adela
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
02. apríla 2009
Karadžičove básne v Dotykoch sú odsúdeniahodné, tvrdí Lajčák
Minister zahraničných vecí SR Miroslav Lajčák dnes odsúdil publikovanie básní Radovana Karadžiča v literárnom časopise Dotyky a v Slovenských pohľadoch. "Považujem za poľutovaniahodné a ...
Zdieľať
BRATISLAVA 2. apríla (WEBNOVINY) - Minister zahraničných vecí SR Miroslav Lajčák dnes odsúdil publikovanie básní Radovana Karadžiča v literárnom časopise Dotyky a v Slovenských pohľadoch. "Považujem za poľutovaniahodné a odsúdeniahodné rozhodnutie tých, ktorí vydali jeho diela na Slovensku a verím, že ponesú zodpovednosť," povedal na dnešnej tlačovej besede Lajčák po stretnutí so svojím srbským kolegom Vukom Jeremićom. Hoci periodiká dotuje štát, podľa neho rozhodnutie zverejniť básne neodráža postoj vlády. "Myslím si, že nie je náhoda, že (Karadžič - pozn. SITA) sa nachádza dnes na lavici obžalovaných, je obvinený z najťažších zločinov proti ľudskosti. S jeho menom sa spája genocída," dodal minister.
Podľa Jeremića srbská vláda rozhodne nebude financovať vydávanie Karadžičovej poézie a prózy. "V prípade, že by sa omylom takéto niečo predsa len stalo, myslím si, že potom príslušne zodpovedné osoby by sa adekvátne disciplinárne potrestali," vyhlásil Jeremić. Podľa neho publikovanie kontroverzných diel však nemožno obmedziť zo strany súkromných vydavateľov.
Šéfredaktor Dotykov Boris Brendza tvrdí, že Karadžičove básne zverejnil z umeleckých pohnútok, politickú motiváciu odmieta. "Tie básne sú veľmi kvalitné a celá redakcia za nimi v podstate stojí, pretože by bola škoda ich neukázať, respektíve neprezentovať slovenskému čitateľovi," uviedol v stredu pre TV Markíza Brendza. Hovorca ministerstva kultúry Jozef Bednár povedal, že nepoznajú kontext uverejnenia básní Karadžiča. "Sme presvedčení, že by sa v srbskej literatúre našli iní autori, ktorých básne by boli oveľa zaujímavejšie pre slovenského čitateľa," dodal pre Markízu Bednár.
Slovensko podporuje srbské ambície stať sa súčasťou EÚ. Podľa Lajčáka Belehrad treba prijať po splnení stanovených podmienok. K únii môže napredovať, ak bude spolupracovať s Medzinárodným súdnym dvorom v Haagu. "To je podmienka, od ktorej sa nedá ujsť," vyhlásil Lajčák s tým, že sme proti vnášaniu dodatočných podmienok. Jeremić si myslí, že západný Balkán patrí do EÚ, aj pre zabezpečenie stability regiónu, otázkou je len rýchlosť prijatia týchto krajín. Slovensku poďakoval za "nesebeckú podporu" integračných snáh Srbska. Srbi sa vraj môžu do konca roka dočkať zrušenia vízovej povinnosti. "Je to reálne," tvrdí šéf slovenskej diplomacie. Podľa neho Srbsko a západný Balkán musí plniť jasné podmienky EÚ.
Slovenské firmy môžu uspieť v Srbsku, avizuje Lajčák. O konkrétnych projektoch odmietol hovoriť, vraj by im nepomohlo, ak by o nich rozprával. Jeremič len priznal, že má ísť o finančníctvo a bankovníctvo. Lajčák s Jeremićom sa zhodli, že vzťahy oboch krajín sú bez problémov.
SITA
Podľa Jeremića srbská vláda rozhodne nebude financovať vydávanie Karadžičovej poézie a prózy. "V prípade, že by sa omylom takéto niečo predsa len stalo, myslím si, že potom príslušne zodpovedné osoby by sa adekvátne disciplinárne potrestali," vyhlásil Jeremić. Podľa neho publikovanie kontroverzných diel však nemožno obmedziť zo strany súkromných vydavateľov.
Šéfredaktor Dotykov Boris Brendza tvrdí, že Karadžičove básne zverejnil z umeleckých pohnútok, politickú motiváciu odmieta. "Tie básne sú veľmi kvalitné a celá redakcia za nimi v podstate stojí, pretože by bola škoda ich neukázať, respektíve neprezentovať slovenskému čitateľovi," uviedol v stredu pre TV Markíza Brendza. Hovorca ministerstva kultúry Jozef Bednár povedal, že nepoznajú kontext uverejnenia básní Karadžiča. "Sme presvedčení, že by sa v srbskej literatúre našli iní autori, ktorých básne by boli oveľa zaujímavejšie pre slovenského čitateľa," dodal pre Markízu Bednár.
Slovensko podporuje srbské ambície stať sa súčasťou EÚ. Podľa Lajčáka Belehrad treba prijať po splnení stanovených podmienok. K únii môže napredovať, ak bude spolupracovať s Medzinárodným súdnym dvorom v Haagu. "To je podmienka, od ktorej sa nedá ujsť," vyhlásil Lajčák s tým, že sme proti vnášaniu dodatočných podmienok. Jeremić si myslí, že západný Balkán patrí do EÚ, aj pre zabezpečenie stability regiónu, otázkou je len rýchlosť prijatia týchto krajín. Slovensku poďakoval za "nesebeckú podporu" integračných snáh Srbska. Srbi sa vraj môžu do konca roka dočkať zrušenia vízovej povinnosti. "Je to reálne," tvrdí šéf slovenskej diplomacie. Podľa neho Srbsko a západný Balkán musí plniť jasné podmienky EÚ.
Slovenské firmy môžu uspieť v Srbsku, avizuje Lajčák. O konkrétnych projektoch odmietol hovoriť, vraj by im nepomohlo, ak by o nich rozprával. Jeremič len priznal, že má ísť o finančníctvo a bankovníctvo. Lajčák s Jeremićom sa zhodli, že vzťahy oboch krajín sú bez problémov.
SITA
Súvisiace články:
Mikolaj bude rešpektovať zemepisné názvy v maďarčine, tvrdí Lajčák (17. 2. 2009)
Lajčák ocenil pomoc Nemecka počas plynovej krízy (16. 2. 2009)
Lajčák v utorok v Pešti s Gönczovou, premiérom aj prezidentom (16. 2. 2009)
Lajčák v piatok na prvú pracovnú cestu do Prahy (5. 2. 2009)
Lajčák novým ministrom zahraničných vecí (26. 1. 2009)