|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Nedeľa 22.12.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Adela
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
11. novembra 2005
Futbalisti sú už v Madride
UŽ LEN 1 DEŇ DO barážového ZÁPASU ŠPANIELSKO - SLOVENSKO
Zdieľať
Aragones proti nám postaví až troch útočníkov
Pravdepodobná zostava:
Casillas - Salgado, Puyol, Pablo, Del Horno - Albelda - Xabi Alonso, Xavi Hernández - Reyes, Torres, Raúl.
Podľa oficiálnych informácii Španielskej futbalovej federácie (RFEF) pripravil tréner Luis Aragones na úvodný barážový zápas o postup na MS 2006 herný systém s rozostavením 4-1-2-3. Španieli chcú doma jednoznačne rozhodnúť, preto chcú nastúpiť s ofenzívnou taktikou. V útoku dostane prednosť Fernando Torres z Atletica Madrid pred Fernandom Morientesom z FC Liverpool. Informáciu poskytla RFEF prostredníctvom svojej oficiálnej webovej stránky. Športový denník Marca priniesol informáciu aj o únave kapitána Raúla z Realu Madrid. „Je trochu preťažený a unavený, pretože minulý týždeň mal v krátkom čase niekoľko náročných zápasov. Raúl preto vynechal prvý tréning s mužstvom a odpočíval. Nemyslím však, že do zápasu nebude pripravený,“ povedal lekár reprezentácie Genaro Borrás. (mko, TASR)
Čobeja by nedal dokopy
V deň odletu musel reprezentačný tréner Dušan Galis riešiť jednu dilemu.
V ligovom súboji Artmedie v Trenčíne sa zranil brankár Juraj Čobej. Keďže jeho rameno opuchlo a nedovolilo mu cestovať, vedenie nášho tímu operatívne povolalo gólmana Tenerife Mariána Kelemena. Najpovolanejším mužom, ktorý najlepšie poznal stav brankára Artmedie bol lekár Vladimír Pener (na snímke). „Čobej si v stredu pri jednom zo zákrokov natiahol až udrel pravý ramenný kĺb. Večer ho mal opuchnutý a mal zvýšenú teplotu. Do rána teplota klesla, ale bolesť v kĺbe neprestala,“ informoval nás doktor Pener a dodal: „Za dva dni by som to nedal do poriadku. Je potrebné urobiť odborné vyšetrenie CT a magnetickú rezonanciu, aby sme odhalili možné natrhnutie.“ Čobejova účasť
v odvete je zatiaľ otvorená. Brankár nášho majstra sa bude hlásiť u klubového lekára, ktorý posúdi situáciu. V nedeľu po návrate skontroluje jeho stav aj doktor Pener a následne sa rozhodnú spoločne. Dvojica, ktorá prišla na zraz s drobnými problémami Karhan a Škrtel, je už absolútne v poriadku a pripravená nastúpiť.
(lup, Madrid)
Slováci odleteli do Madridu
Tesne pred poludním sa na letisku Milana Rastislava Štefánika začali z autobusu trúsiť slovenskí futbalisti. V elegantných čiernych oblekoch nestrácali čas „čekovaním“ pri prepážkach, pretože o to sa postaral predvoj na čele s kustódom Jánom Popluhárom. Aj preto boli všetci fubalisti ochotní podeliť sa o posledné dojmy zo slovenskej pôdy. „Možno by nám pomohlo, keby nás súper podcenil, ale nemôžeme sa na to spoliehať. Najlepšie by bolo nedostať gól, osobne by ma potešila bezgólová remíza. Hlavne si musíme vytvoriť dobrú šancu pred odvetou,“ myslí si obranca Ján Ďurica. Jeho motivácia je jasná: „Dostať sa na majstrovstvá sveta. Ako futbalista som tam ešte nebol a bolo by skvelé zažiť tú atmosféru.“
(jp, Bratislava)
Németh: Atmosféra? Pre nás nebude nevýhodou…
Slováci dobre poznajú silu svojho súpera. Vedia o jeho futbalových kvalitách, ale nemyslia si, že našim najsilnejším protihráčom bude preplnené hľadisko na Estádio Vicente Calderón. „Nemyslím si, že vypredaný štadión bude nejakou špeciálnou výhodou pre Španielov,“ myslí si Szilárd Németh. „Atmosféra bude dobrá a v takom prostredí sa hrá dobre obom mužstvám,“ tvrdí slovenský útočník.
(sv, Bratislava, foto Ľudo Horný)
Aj debna na body
I keď ich nevidieť, sú pre mužstvo dôležití. Kustódi a maséri. Práve oni sa totiž starajú o pohodlie našich futbalistov aj počas zahraničných výjazdov. Masér Marián Drinka nosí na letisko už tradične obrovské plechové debny, v ktorých má naložené všetky potrebné veci. Máloktorý fanúšik futbalu však vie, čo v nich vlastne je. „Keď si to človek predstaví, je v nich všetko, čo má doma
v skrini. Oblečenie, ponožky, štucne, trenírky, dresy,“ prezradil nám Drinka. Niektoré tímy si so sebou vozia aj minerálky a potraviny. Náš tím však čakala minerálna voda už
v Madride. Bežne sa nosia aj uteráky. Mali ich v batožine aj naši futbalisti na ceste do Madridu? „Pôvodne áno, ale technický vedúci mužstva nabral toľko darčekov pre španielsku stranu, že sme ich museli vyložiť,“ nabonzoval nám masér a dodal: „Čo nesie, neviem, lebo ich má zabalené a tají to. Bolo v batožine nášho tímu aj niečo špe-ciálne? „Áno, zobrali sme debnu na body,“ uzavrel masér nášho áčka Marián Drinka. (lup, Madrid)
Raúl je šestnástkový typ
Španieli sa zajtra budú spoliehať najmä na kvality svojich útočníkov. Silné stránky trojice Raúl - Torres – Reyes vyzdvihol aj slovenský obranca Vratislav Greško.
RAÚL
„Je to vyložene šestnástkový typ. V tomto priestore si vie nájsť ideálnu pozíciu na zakončenie. A väčšinou sa nemýli…
TORRES
V pokutovom území i mimo neho je veľmi silný a treba zdôrazniť, že je mimoriadne rýchly. Viaže na seba pozornosť a tým robí priestor pre Raúla.
REYES
Zvykne sa sťahovať do priestoru za útočníkmi. Je technicky skvele vybavený, rýchly, vynikajúco vníma priestor.
(sv, Bratislava, foto Ľudo Horný)
Španieli nie sú zvyknutí brániť
Rozhovor s kapitánom SR Miroslavom Karhanom
Ako jediný zo súčasného kádra trénera Dušana Galisa ste pôsobili
v Španielsku. Čo vám najviac utkvelo
v pamäti zo španielskeho futbalu?
- Hlavne to, že Španieli nie sú zvyknutí brániť.
S akými pocitmi sa vraciate do Španielska?
- S normálnymi, ja som už odtiaľ dlho preč.
Čo ste si pomysleli, keď nám žreb určil práve tohto súpera?
- Tipol som si, že dostaneme Španielov. V prvej chvíli som sa potešil, že mi vyšiel tip, no na druhej strane tam ani ľahký súper nebol. Či by sme hrali v Turecku, alebo v Česku, je to v podstate jedno.
V Madride bude vypredané, a hoci sú naši hráči zvyknutí na plné tribúny, bude to v Španielsku iné?
- Bude tam atmosféra, akú si domáci hráči navodia. Aj španielski fanúšikovia sú takí istí ako všade inde na svete. Keď sa domácim darí, tak ich povzbudzujú, keď nie, začnú na nich pískať.
Čo môžeme čakať od Španielov
v prvom dueli?
- Budú sa snažiť rýchlo rozhodnúť a streliť nám viac než dva góly, o tom som presvedčený. My sme však aj v kvalifikácii odohrali dobré zápasy a máme šancu aj tu.
Čo bude podľa vás rozhodovať
v tomto dvojzápase?
- To, kto dá viac gólov...(smiech). My sa musíme pokúsiť uhrať dobrý výsledok v Španielsku a doma ich nejako poraziť. Bude to veľmi ťažké. Začíname za stavu 0:0, uvidíme, ako sa to vyvinie.
Verili ste na začiatku kvalifikácie, že slovenský tím bude hrať o majstrovstvá sveta až v baráži?
- Myslel som si, že postúpime priamo z druhého miesta, čo by bolo jednoduchšie, ale musíme sa pobiť o šancu teraz v tomto dvojzápase.
V španielskom mužstve je viac individualít, my však máme silný kolektív. Môže to byť výhoda?
- My sa musíme spoliehať na to, že sme jedna partia.
Lucia Petrincová