|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Nedeľa 17.11.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Klaudia
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
20. februára 2012
Dunaj v Amerike Michala Hvoreckého vyjde v nemeckom preklade
Román Dunaj v Amerike slovenského autora Michala Hvoreckého vyjde v stredu 22. februára v nemeckom preklade. Premiéra knihy, ktorú vydá nakladateľstvo Tropen/Klett-Cotta, sa uskutoční na Lipskom ...
Zdieľať
BRATISLAVA 20. februára (WEBNOVINY) - Román Dunaj v Amerike slovenského autora Michala Hvoreckého vyjde v stredu 22. februára v nemeckom preklade. Premiéra knihy, ktorú vydá nakladateľstvo Tropen/Klett-Cotta, sa uskutoční na Lipskom knižnom veľtrhu a potom bude nasledovať čítačkové turné v Nemecku a Rakúsku.
Román preložil Michael Stavarič, rakúsky spisovateľ a prekladateľ, ktorý sa narodil v Brne, no od detstva žije vo Viedni. Stavarič patrí k výrazným osobnostiam súčasnej mladej nemecky písanej literatúry. Okrem rozsiahlej vlastnej prozaickej tvorby preložil z češtiny knihy Petry Hůlovej, Patrika Ouředníka a Jiřího Grušu. Dunaj v Amerike je jeho prvým prekladom zo slovenčiny. Roku 2010 vyšiel Stavaričovi v češtine román Mrtvorozená Eliška Frankensteinová.
Michal Hvorecký je autorom zbierok poviedok Silný pocit čistoty, Lovci & Zberači a Pastiersky list, románov Posledný hit, Plyš, Eskorta a Dunaj v Amerike a divadelnej hry Slovenský inštitút, jedna komédia. Jeho diela vyšli v prekladoch do nemeckého, talianskeho, poľského a českého jazyka. Okrem toho sa venuje aj publicistike.
Informácie pochádzajú z webstránky www.hvorecky.sk.
Román preložil Michael Stavarič, rakúsky spisovateľ a prekladateľ, ktorý sa narodil v Brne, no od detstva žije vo Viedni. Stavarič patrí k výrazným osobnostiam súčasnej mladej nemecky písanej literatúry. Okrem rozsiahlej vlastnej prozaickej tvorby preložil z češtiny knihy Petry Hůlovej, Patrika Ouředníka a Jiřího Grušu. Dunaj v Amerike je jeho prvým prekladom zo slovenčiny. Roku 2010 vyšiel Stavaričovi v češtine román Mrtvorozená Eliška Frankensteinová.
Michal Hvorecký je autorom zbierok poviedok Silný pocit čistoty, Lovci & Zberači a Pastiersky list, románov Posledný hit, Plyš, Eskorta a Dunaj v Amerike a divadelnej hry Slovenský inštitút, jedna komédia. Jeho diela vyšli v prekladoch do nemeckého, talianskeho, poľského a českého jazyka. Okrem toho sa venuje aj publicistike.
Informácie pochádzajú z webstránky www.hvorecky.sk.