|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Utorok 5.11.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Imrich
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
12. mája 2010
Dostálovo združenie opäť porušilo jazykový zákon
Občianske združenie Priatelia slobodných informácií opäť porušili jazykový zákon a opäť o tom dobrovoľne informuje ministerstvo kultúry, ktoré má dohľad ...
Zdieľať
Ilustračné foto SITA/Michal Burza
BRATISLAVA 12. mája (WEBNOVINY) - Občianske združenie Priatelia slobodných informácií opäť porušili jazykový zákon a opäť o tom dobrovoľne informuje ministerstvo kultúry, ktoré má dohľad nad jeho dodržiavaním. Predseda združenia Ondrej Dostál dnes doručil na MK SR audiovizuálny záznam z verejného kultúrneho podujatia Deň Európy v pondelok 10. mája, kde odzneli vo flámštine verše predsedu Európskej rady Hermana van Rompuya. "Tým došlo k porušeniu zákona o štátnom jazyku, podľa ktorého sa kultúrne podujatia majú konať v štátnom jazyku, pričom na recitovanie poézie nie je v zákone na rozdiel od hudby či divadla, výnimka," konštatoval Dostál s tým, že na porušenie zákona vopred rezort kultúry upozornil, ministerstvo však nijako nezareagovalo.
Združenie porušilo prvý raz zákon 10. februára, keď priamo pred budovu MK SR vylepilo plagát v anglickom jazyku, kde Mark vyznáva lásku Bridget. Následne 23. marca pri príležitosti narodenín ministra kultúry Mareka Maďariča vydalo "príležitostnú tlač určenú pre verejnosť na kultúrne účely". Ide o bulletin k divadelnej hre Túlavé srdce, ktorej autorom je minister. Bulletin je však celý v španielčine, čo odporuje jazykovému zákonu.
Aj v týchto prípadoch sa bol Dostál sám "udať" jazykovej polícii so slovami, že chce poukázať na absurdnosť zákona o štátnom jazyku. Na rozdiel od Dostála však rezort kultúry preveruje ochotnícke divadlo Új Hajtás z Klasova za to, či pozvánka na predstavenie spĺňa zákonom stanovenú podmienku dvojjazyčnosti. Z jej štyroch strán je dvojjazyčne uvedená iba jedna strana.
SITA
Združenie porušilo prvý raz zákon 10. februára, keď priamo pred budovu MK SR vylepilo plagát v anglickom jazyku, kde Mark vyznáva lásku Bridget. Následne 23. marca pri príležitosti narodenín ministra kultúry Mareka Maďariča vydalo "príležitostnú tlač určenú pre verejnosť na kultúrne účely". Ide o bulletin k divadelnej hre Túlavé srdce, ktorej autorom je minister. Bulletin je však celý v španielčine, čo odporuje jazykovému zákonu.
Aj v týchto prípadoch sa bol Dostál sám "udať" jazykovej polícii so slovami, že chce poukázať na absurdnosť zákona o štátnom jazyku. Na rozdiel od Dostála však rezort kultúry preveruje ochotnícke divadlo Új Hajtás z Klasova za to, či pozvánka na predstavenie spĺňa zákonom stanovenú podmienku dvojjazyčnosti. Z jej štyroch strán je dvojjazyčne uvedená iba jedna strana.
SITA