![]() |
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
![]() |
||||||
Nedeľa 23.2.2025
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
![]() |
||||||
Meniny má Roman, Romana
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
23. marca 2010
DOSTÁL: Mark miluje Bridget, problém nemá
Bridget, I Love You, Mark. Od 10. februára je pred budovou ministerstva kultúry plagát v angličtine, teda v rozpore s platným jazykovým zákonom. Napriek tomu rezort ešte ...
Zdieľať

Občianske združenie Priatelia slobodných informácií dnes verejne zablahoželalo ministrovi kultúry Markovi Maďaričovi k jeho dnešným 44. narodeninám. "Nechcel som byť len konfrontačný vo veci zákona o štátnom jazyku, ale chcel som mu urobiť aj radosť a venovať mu malý darček," povedal Dostál. Občianske združenie pri príležitosti ministrových narodenín vydalo "príležitostnú tlač určenú pre verejnosť na kultúrne účely". Ide o bulletin k divadelnej hre Túlavé srdce, ktorej autorom je minister. "Bulletin je v španielčine. Tá hra je napísaná na motívy literárnej predlohy Jozefa Cígera Hronského Sedem sŕdc. Jozef Cíger Hronský, ako je všeobecne známe, dožil svoj život v Argentíne a v Argentíne sa hovorí po španielsky. Som si myslel, že vydaním bulletinu k hre ministra kultúry v španielčine by som mu mohol spraviť pri príležitosti jeho narodenín radosť," zdôraznil Dostál. Rovnako ako v prípade plagátu aj tentoraz do podateľne ministerstva dal spolu s bulletinom aj upozornenie na porušenie jazykového zákona. Podľa neho totiž príležitostné tlačoviny musia byť v štátnom jazyku. "Opäť tým chcem poukázať na absurdnosť zákona o štátnom jazyku, pretože čo koho do toho, akú príležitostnú tlačovinu si ako občianske združenie a v akom jazyku vydáme," dodal.
SITA