|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Nedeľa 22.12.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Adela
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
25. decembra 2017
Dielo Stratený raj od Johna Miltona sa dočká slovenského prekladu
Ilustračná snímka.
Zdieľať
Ilustračná snímka. Foto: TASR - Pavol Zachar
Košice 25. decembra (TASR) - Jedno z najvýznamnejších diel svetovej literatúry – biblický epos Johna Miltona Stratený raj – sa po 350 rokoch od svojho knižného debutu dočká slovenského prekladu. TASR o tom informoval Marián Gladiš z Filozofickej fakulty Univerzity Pavla Jozefa Šafárika (FF UPJŠ) v Košiciach.Na prácu súvisiacu s prebásnením anglického diela do slovenčiny sa podujal literárny vedec, básnik a prekladateľ, v súčasnosti prodekan FF UPJŠ v Košiciach Marián Andričík. Myšlienku preložiť toto dielo v sebe nosil vyše 25 rokov.
"Vlastne od svojich vysokoškolských štúdií, keď som v antikvariáte na Mickiewiczovej ulici v Bratislave získal vzácne vydanie prvého českého prekladu tohto diela od Josefa Jungmanna, presnejšie druhé vydanie jeho prekladu z roku 1848. Už vtedy som si povedal, že by bolo dobré urobiť aj slovenský preklad," spomína Andričík a dodáva, že v tom čase sa ešte necítil na to dostatočne pripravený.
"Až asi pred rokom a pol som si skúsil preložiť zopár veršov. A keďže ma to chytilo za srdce, preložené verše začali pribúdať, až som sa do toho pustil naplno," povedal.
Dôvodov, prečo sa za 350 rokov na Slovensku nenašiel nik, kto by preložil Stratený raj do slovenčiny, môže byť podľa Mariána Andričíka niekoľko. "Je to veľmi rozsiahle dielo, takže si žiada veľa času aj energie, ale dôvodom môže byť aj zložitosť Miltonovho textu," vysvetlil Andričík.
Konkrétny termín vydanie prekladu uviesť nevie, podľa jeho slov totiž samotný preklad je len časť práce.
"Keď preložím posledný verš, vrátim sa na začiatok a začnem robiť poznámky a vysvetlivky, lebo tento text si to žiada – je v ňom množstvo odkazov na antickú literatúru, na mnohé iné texty, či na rôzne súdobé politické udalosti, ktoré si žiadajú vysvetlenie, pretože súčasnému čitateľovi nemusia veľa hovoriť. A keďže pôjde o prvé slovenské vydanie, jeho súčasťou musí byť aj štúdia o Johnovi Miltonovi. Bol by som rád, keby sme to všetko stihli do dvoch rokov," odhaduje Andričík.
Stratený raj (v origináli Paradise Lost) je rozsiahla epická báseň, ktorá pozostáva z 12 kníh a 10.565 veršov písaných blankversom - náročným jambickým nerýmovaným veršom. Knižne bola prvýkrát vydaná v roku 1667 v Londýne. John Milton počas jej písania postupne strácal zrak, až napokon celkom oslepol. Dielo bolo v rokoch 1732 až 1900 na zozname kníh, ktoré katolícka cirkev zakázala čítať. Do češtiny bolo preložené v rokoch 1811 (Josef Jungmann) a 1911 (Josef Julius David).
Zdroj: Teraz.sk, spravodajský portál tlačovej agentúry TASR