|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Piatok 15.11.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Leopold
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
25. februára 2016
Básnik, textár a prekladateľ Ján Štrasser má pekných 70 rokov
Básnik, textár, publicista a prekladateľ Ján Štrasser, bývalý šéfredaktor Slovenských pohľadov, sa vo štvrtok 25. februára dožíva 70 rokov.
Zdieľať
Ján Štrasser Foto: TASR - Štefan Puškáš
Košice/Bratislava 25. februára (TASR) - Básnik, textár, publicista a prekladateľ Ján Štrasser, bývalý šéfredaktor Slovenských pohľadov, sa vo štvrtok 25. februára dožíva 70 rokov.Ján Štrasser sa narodil 25. februára 1946 v Košiciach. Vyštudoval slovenčinu a ruštinu na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského (FiF UK) v Bratislave. V polovici 60. rokov 20. storočia začal publikovať poéziu a literárnu kritiku. V roku 1968 vydal prvú básnickú zbierku Odriekanie, za ktorú získal Cenu Ivana Kraska. Po nej prišli na rad aj texty piesní. Hitmi boli Farebný sen Evy Kostolányiovej, To všetko bolo včera Marthy a Teny Elefteriadu, Tlaková níž skupiny Banket a Richarda Müllera, Spinetové blues Petra Lipu.
V 70. rokoch 20. storočia pracoval ako dramaturg Poetickej scény a Vojenského umeleckého súboru. Jeho texty piesní v rozprávke Polepetko sprevádzajú deti od roku 1978. Rozprávka sa dočkala aj operného spracovania a televíznej inscenácie. V roku 1985 sa stal dramaturgom Štúdia S. Bol zástupcom šéfredaktora literárneho mesačníka Slovenské pohľady a neskôr aj ich šéfredaktorom. Písal texty pre politický kabaret Milana Markoviča (Večery Milana Markoviča), ktorý v 90. rokoch 20. storočia vysielala televízia. V rokoch 1997 až 2004 bol zástupcom šéfredaktora týždenníka Domino fórum.
Vydal básnické zbierky Podmet (1980), Denne (1981), Priamy prenos (1986), Práca na ceste (1989), Myš dobrej nádeje (1992), Očné pozadie (1999), Stala sa nám láska (2003), Hahaiku (2009) a štyri knihy piesňových textov, tri knihy politickej esejistiky a publicistiky. Prekladá ruskú klasickú a modernú literatúru, s germanistom Petrom Zajacom nemeckú poéziu a dramatickú tvorbu. Píše a prekladá aj piesňové texty, najmä pre muzikály, divadlo a kabaret.
Spolu s Kamilom Peterajom napísali texty pre úspešný muzikál Cyrano z predmestia, ktorý mal premiéru v októbri 1977 na doskách bratislavskej Novej scény.
Nositeľom ruského štátneho vyznamenania Medaily Alexandra Sergejeviča Puškina sa Ján Štrasser stal v júni 2004 v Moskve.
V edícii rozhovorov Jána Štrassera vyšli tituly: Milan Lasica – Lenže ja som iba komik (2005), Zdena Studenková – Som herečka (2006), Marián Labuda – Herec je vždy na očiach (2007), Kamil Peteraj – Aby to fungovalo (2008) a v roku 2010 vyšla publikácia Rok Lasicu, ktorá obsahuje 12 rozhovorov s Milanom Lasicom. Do koča aj do voza 2013) je ďalšou publikáciou, v ktorej na autorove otázky odpovedá populárna herečka Kamila Magálová. V knihe Pr(a)vá dáma (2014) vyspovedal herečku Emíliu Vášáryovú. Zostavil a redakčne upravil knihu skladateľa, aranžéra, klaviristu a dirigenta Petra Breinera Iný glóbus nemáte? (2015).
V roku 2010 získal umelec prémiu Literárneho fondu za knižnú tvorbu za preklad diela Ľudmily Ulickej Daniel Stein, tlmočník a v roku 2015 Cenu Jána Holého (udeľuje ju tiež Literárny fond) za preklad umeleckej prózy za dielo Vladimira Sorokina Telúrsko.
Zdroj: Teraz.sk, spravodajský portál tlačovej agentúry TASR