|
Správy | Reality | Video | TV program | TV Tipy | Práca | |
Nedeľa 22.12.2024
|
Autobazár | Dovolenka | Výsledky | Kúpele | Lacné letenky | Lístky |
Meniny má Adela
|
Ubytovanie | Nákup | Horoskopy | Počasie | Zábava | Kino |
Úvodná strana | Včera Archív správ Nastavenia |
|
Kontakt | Inzercia |
|
Denník - Správy |
|
|
Prílohy |
|
|
Pridajte sa |
|
Ste na Facebooku? Ste na Twitteri? Pridajte sa. |
|
|
|
Mobilná verzia |
ESTA USA |
30. mája 2012
Astorka uvedie Kafkov Zámok
Tagy: Divadlo Astorka
Dramatizáciu svetoznámeho románu Franza Kafku Zámok predstaví 1. júna bratislavské Divadlo Astorka Korzo '90. V sídle divadla na Námestí SNP 33 v bratislavskom Starom Meste sú ...
Zdieľať
BRATISLAVA 30. mája - Dramatizáciu svetoznámeho románu Franza Kafku Zámok predstaví 1. júna bratislavské Divadlo Astorka Korzo '90.
V sídle divadla na Námestí SNP 33 v bratislavskom Starom Meste sú naplánované dve predpremiéry - 1. a 2. júna a následne premiéra až 7. júna. Všetky predstavenia sa začnú o 19:00. Diváci sa na príbeh plný Kafkovho nezameniteľného humoru a satiry na spoločenské vzťahy môžu tešiť v dramatizácii a réžii Romana Poláka.
Ústrednú postavu diela - zememerača K. zahrá Juraj Loj a v ostatných úlohách sa predstavia medzi inými: Marián Labuda ml., Zita Furková, Anna Šišková, Ady Hajdu, Lucia Vráblicová či Boris Farkaš. Agentúru SITA o tom informovala dramaturgička divadla Andrea Dömeová.
Slovenskí diváci sa s interpretáciou klasických textov v podaní režiséra Romana Poláka stretávajú už niekoľko desaťročí. Polák napríklad začiatkom 90. rokov 20. storočia dramatizoval úspešne Kafkov Proces. Jeho inscenácie Cyrana, Kupca benátskeho, Uja Váňu, Vraždy sekerou v Svätom Peterburgu - Zločin a trest a ďalších klasických diel patria medzi najúspešnejšie v Astorke.
Inscenácia Kafkovho Zámku sleduje podľa Dömeovej príbeh zememerača K. Od jeho zobudenia sa v divnej dedine nasledujú stretnutia s miestnymi obyvateľmi. Pretože ho, nevedno prečo, v obci ani na zámku príliš nechcú, kontakt K. s dedinčanmi je sériou komických až groteskných výstupov s podivnými obyvateľmi obce.
Zememerač je však pre miestne mladé dievčatá veľmi zaujímavý zjav - do ich dediny prišiel krásny mladý muž a ešte k tomu cudzinec, dodala Dömeová.
Na dramatizácii Zámku pre divadlo pracoval s režisérom Polákom Dano Majling a použili pri tom preklad Perly Bžochovej. Dramaturgičkou inscenácie bola Andrea Dömeová, scéna je z dielne Toma Cillera a kostýmy od Zuzany Štefunkovej Rusínovej, pod hudbu k hre sa podpísala Lucia Chutková.
Podrobnosti o inscenácii a o ďalšom programe divadla možno nájsť na jeho webstránke - http://www.astorka.sk.
V sídle divadla na Námestí SNP 33 v bratislavskom Starom Meste sú naplánované dve predpremiéry - 1. a 2. júna a následne premiéra až 7. júna. Všetky predstavenia sa začnú o 19:00. Diváci sa na príbeh plný Kafkovho nezameniteľného humoru a satiry na spoločenské vzťahy môžu tešiť v dramatizácii a réžii Romana Poláka.
Ústrednú postavu diela - zememerača K. zahrá Juraj Loj a v ostatných úlohách sa predstavia medzi inými: Marián Labuda ml., Zita Furková, Anna Šišková, Ady Hajdu, Lucia Vráblicová či Boris Farkaš. Agentúru SITA o tom informovala dramaturgička divadla Andrea Dömeová.
Slovenskí diváci sa s interpretáciou klasických textov v podaní režiséra Romana Poláka stretávajú už niekoľko desaťročí. Polák napríklad začiatkom 90. rokov 20. storočia dramatizoval úspešne Kafkov Proces. Jeho inscenácie Cyrana, Kupca benátskeho, Uja Váňu, Vraždy sekerou v Svätom Peterburgu - Zločin a trest a ďalších klasických diel patria medzi najúspešnejšie v Astorke.
Inscenácia Kafkovho Zámku sleduje podľa Dömeovej príbeh zememerača K. Od jeho zobudenia sa v divnej dedine nasledujú stretnutia s miestnymi obyvateľmi. Pretože ho, nevedno prečo, v obci ani na zámku príliš nechcú, kontakt K. s dedinčanmi je sériou komických až groteskných výstupov s podivnými obyvateľmi obce.
Zememerač je však pre miestne mladé dievčatá veľmi zaujímavý zjav - do ich dediny prišiel krásny mladý muž a ešte k tomu cudzinec, dodala Dömeová.
Na dramatizácii Zámku pre divadlo pracoval s režisérom Polákom Dano Majling a použili pri tom preklad Perly Bžochovej. Dramaturgičkou inscenácie bola Andrea Dömeová, scéna je z dielne Toma Cillera a kostýmy od Zuzany Štefunkovej Rusínovej, pod hudbu k hre sa podpísala Lucia Chutková.
Podrobnosti o inscenácii a o ďalšom programe divadla možno nájsť na jeho webstránke - http://www.astorka.sk.
Tagy: Divadlo Astorka
Súvisiace články:
Rozhovor: Festival Astorka privíta veľa významných zahraničných tvorcov (14. 11. 2011)
Rozhovor: Milovníci v Astorke oslávili „stovku“ (21. 9. 2011)
Sławomir Mrożek: Zábava v Astorke (15. 9. 2011)
Recenzia: Cesta dlhého dňa do noci v Astorke (20. 6. 2011)
Astorka zavŕši úspešnú divadelnú sezónu hrou dramatika Eugena O'Neilla (6. 6. 2011)
Gazdova krv nešuští papierom (24. 3. 2011)
Rozhovor: Astorka je stále verná Slobodovým dielam (4. 2. 2011)
Astorka na 1. apríla dvadsaťročná (30. 3. 2010)
Astorka získala v Belehrade cenu Dona Quijota (18. 3. 2010)
Astorka uvedie hru Túlavé srdce (4. 6. 2009)